기본 콘텐츠로 건너뛰기

추천 가젯

일하다 VS 근무하다

What’s the Difference Between 일하다 and 근무하다?

Both 일하다 and 근무하다 mean to work in Korean.

However, they are used differently depending on the situation.


1. 일하다general word for “to work”

 일하다 is the most general and common way to say “to work” in Korean.

→ 일하다 can be used for any kind of work : full-time jobs, part-time jobs, housework, or even working on a project. 

→ However, we don’t use ‘일하다’ when talking about studying, doing homework, or working on assignments.


[ Examples Sentences ]

저는 스타벅스에서 정규직으로 일해요.  I work full-time at Starbucks.

저는 보통 회사에서 9시부터 6시까지 일해요.  I usually work at the company from 9 a.m. to 6 p.m.

코로나 동안, 저는 집에서 일했어요.  I worked from home during the COVID-19 pandemic.



2. 근무하다 formal word used for “official employment”

→ 근무하다 sounds more formal than 일하다

근무하다 is usually used when talking about official jobs or employment at a specific place.

→ You will hear this word more in official announcements, news, or formal speech.


[ Examples Sentences ]

저는 서울에 있는 병원에서 근무하고 있어요.  I am working at a hospital in Seoul.

저희 아버지는 정부 기관에서 근무하십니다 My father works at a government office.

저는 이 회사에서 3년 동안 근무했어요  I have worked at this company for 3 years.


[ When would it sound unnatural to use ‘근무하다’? ]

1. When talking about part-time jobs 

→ It sounds unnatural to say “저는 카페에서 아르바이트로 근무해요” in Korean.

→ 근무하다 sounds like you have a formal, full-time position.

→ That’s why it sounds strange when talking about part-time or casual jobs

일하다 is much more natural in these situations.


2. When talking about non-formal workplaces

It sounds unnatural to say “저는 옷 가게에서 근무해요” in Korean, even if you are a full-time employee.

근무하다 sounds like you work in a formal or professional workplace, such as an office, hospital, or government organization.

→ That’s why it sounds strange when talking about jobs at stores, restaurants, or cafés, even if you work full-time.

일하다 is much more natural in these situations.


3. When talking about work without mentioning a place

→ It sounds unnatural to say “저는 요즘 너무 많이 근무해요” in Korean 

→ 근무하다 is usually used with a specific place, like “at the office” or “at the hospital”.

→ 일하다 sounds much more natural if you are just talking about the amount of work or your busy schedule, without mentioning a place.


[ Simple Tip ]

  • Use 일하다

  • when you talk about any kind of work

  • (full-time jobs, part-time jobs, housework, or projects).


  • Use 근무하다

  • when you talk about your official job at a formal workplace

  • (like an office, hospital, or government organization).


  • Don’t use 근무하다

  • when talking about: Part-time jobs, Non-formal workplaces, 

  • without mentioning a place


If you have any additional questions,  feel free to ask in the comments!😊

 

댓글

가장 많이 본 글