기본 콘텐츠로 건너뛰기

추천 가젯

묻다 VS 물어 보다

Many Korean learners find it tricky to distinguish between ‘묻다’ and ‘물어 보다 

because both words mean "to ask.

However, in natural Korean, they are used in slightly different ways. 

Let’s break it down so you can use them correctly!


1. 묻다 :  A Direct and Neutral Way to Ask

Focuses on the action of asking itself rather than the intention or the result.

It is used in formal situations such as police investigations, journalism.

It is typically used when asking serious questions in a serious or heavy atmosphere.

- also used to interrogate or hold someone accountable.

< Example Sentences >

- 경찰이 용의자에게 사건에 대해 물었어. The police asked the suspect about the case.

- 기자가 대통령에게 정책 방향을 물었어요. The reporter asked the president about the policy direction.

- 법원은 회사에 책임을 물었다The court held the company accountable.


2. 물어 보다:  A More Conversational and Natural Way to Ask

- Adds a nuance of "trying to ask" or "asking to find out."

Implies that the speaker is interested in the answer or reaction.

- Sounds softer and more natural in everyday speech.

< Example Sentences >

선생님에게 이 문법을 물어 봤어요. I asked my teacher about this grammar rule. 

- 친구한테 내일 시간 있는지 물어 볼게요. I’ll ask my friend if they’re free tomorrow. 

- 한국 사람들은 처음 만날 때 나이를 물어 봐요. Koreans ask about age when they meet someone for the first time.


[Quick Tip]

Use '묻다' when asking serious or weighty questions in a formal or grave context, such as when inquiring about responsibility, wrongdoing, or guilt

In contrast, '물어 보다' is used for more casual, everyday situations when asking general questions or seeking information.


[Mini Test]

Choose the more natural word ('묻다' or '물어보다') to complete each sentence.

1. 기자가 대통령에게 정책에 대해 ___. (The reporter asked the president about the policy.)

2. 선생님에게 이 단어의 뜻을 ___ 싶어요.  (I want to ask my teacher the meaning of this word.)

3. 경찰이 용의자에게 사건에 대해 _____. (The police questioned the suspect about the case.)

4. 친구에게 좋은 식당을 _____.  (I asked my friend for a good restaurant recommendation.)

5. 상사는 직원에게 그 일의 책임을  _____.  (The boss held the employee accountable for the task.)

6. 길을 잃어서 지나가는 사람에게 길을 ___ 봤어요. (I got lost, so I tried asking a passerby for directions.)


[Mini Test -정답]

1. 기자가 대통령에게 정책에 대해 물었어요.   → Used in formal situations like journalism, police investigations, or interviews.

2. 선생님에게 이 단어의 뜻을 물어보고 싶어요. → The speaker is making an inquiry and seeking an answer.

3. 경찰이 용의자에게 사건에 대해 물었어요. → Used in a serious, investigative context like police questioning.

4. 친구에게 좋은 식당을 물어 봤어요.  → The speaker is making a casual inquiry.

5. 상사는 직원에게 그 일의 책임을 물었어요. → The boss is holding the employee accountable for the task

6. 길을 잃어서 지나가는 사람에게 길을 물어 봤어요. → The speaker is trying to get help by asking a passerby.


If you have any additional questions, feel free to ask in the comments!😊

댓글

가장 많이 본 글